O mes pasado probamos os Issué que están a
adega , este Decembro estiven dándolle unhas
voltas o Mai 2011- 2012 e 2013.
Last month we taste the different Issué stored
at the cellar, and last December I was hanging around Mai 2011-2012 and 2013.
Mai 2011
Xa se está integrando o cangallo (raspón)(100%)
no viño, pero penso que este viño a estar moito mellor segundo siga avanzando o
2014, semella complexo , vivo, con froita e toques balsámicos , boa acidez,
seguirémolo para seguir aprendendo.Castes: Brancellao, Sousón, Tinta Amarela,
Carabuñeira, e Ferrol , Mencia e Garnacha.
Mai 2011
The wood of the bunch(raspón)” (100%) is
already being integrated in the wine, but I think this wine will be much better
with the evolution along 2014. It seems complex, vivid, with fruits and
balsamic notes, good acidity…we´ll follow it to keep on learning. Varieties: Brancellao, Sousón, Tinta
Amarela, Carabuñeira, Ferrol, Mencía and Garnacha.
Mai 2012
A última botella que abrín fai 45 días
deixoume un pouco preocupado, nada do que eu probara antes do embotellado
estaba alí. Pero a botella que abrín hoxe xa era outra cousa, a nariz e moi
,moi chula, balsámica, picante, a boca aínda está a medio facer pero xa e
interesante. Elaboración sen nada de raspón e 6 meses na pipota. Castes:
Brancellao, Tinta Amarela, Carabuñeira, Caiño da Terra, Sousón, e, Ferrol
,Mencia e Garnacha.
Mai 2012
The last bottle I´ve opened 45 days ago left
me a little beat worried, none of the things that I´ve tasted before the
bottling were there. But the bottle that I´ve opened today was completely
different. The smell is really, really nice, balsamic and spicy, on mouth is
still at half way, but is starting to be interesting.Elaboration without “raspón” and
6 months in the barrel.Varieties:
Brancellao, Tinta Amarela, Carabuñeira, Caiño da Terra, Sousón, Ferrol, Mencía
and Garnacha.
Mai 2013
Estes días co frío está moi pechado e algo
duro ,aínda sen sulfuroso e sen facer a fermentación maloláctica, pero o
deixalo abrir xa se ve moito do que pode dar, gústame. Castes: Tinta Amarela, Carabuñeira,
Brancellao, Sousón ,Caiño da Terra, Caiño Bravo, Tinta Roriz, Ferrol e Mencia.
Mai 2013
These cold days is still too closed and a
little bead tough, still without sulphur and without malolactic fermentation
performed, but after let it open I can see so much of its potential, I like it.
Varieties: Tinta Amarela,
Carabuñeira, Brancellao, sousón,Caiño da Terra, Caiño Bravo, Tinta Roriz,
Ferrol and Mencía.
Comezamos a Poda no período Natalicio: os días comprendidos entre o 25 de
Decembro e o 5 de Xaneiro, neste período a planta está case totalmente parada, en plena
interiorización. Os danos producidos polos cortes da tixeira son mínimos, as
perdidas de sabia son nulas, a cepa non chora. Esta e unha poda moi adecuada
para cepas vellas e enxertos, e para aquelas variedades de ciclo longo.
OS CASAS |
Comenzamos la
Poda en el periodo Natalicio. Es el periodo que va desde el día 25 de Diciembre
al 5 de Enero, en este periodo la planta esta casi totalmente parada, en pleno
proceso de interiorización . L os daños producidos por los cortes de la tijera
de poda son mínimos, las pérdidas de sabia nulas, la cepa no llora. Esta es una
poda muy adecuada para cepas muy viejas e injertos, y para aquellas variedades
de ciclo largo.
O Curro |
The pruning started in “Natalicio” period, the
days between 25th of December and 5th of January. In this period the plant is
almost completely stand, in full internalization. The damage caused by the cuts
with the scissors are minimum, sap losses are null, the strain doesn´t cry.
This a pruning specially indicated for old strains and grafts, and also for
those varieties with long cycles.
Treixadura no Fexaco |
Lado no Fexaco |
Podando en lúa descendente as vides no choran, están case secas.Pruning in descending moon the strains don´t cry.
CALENDARIO DE PODAS E ENXERTAS 2014
SCHEDULE OF PRUNING AND GRAFT
DECEMBRO december 2013
Poda : 22,23,24,25,26,27,28,29,30,31.Poda moi
interesante para variedades de ciclo moi longo,Sousón, Tinta Amarela, Lado,
Caiño Bravo, Ferrol……
XANEIRO january
Poda cepas de maís de 3 anos. Pruning to vine of more
than 3 years old
13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27
Poda cepas novas:
Pruning to young vine
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12
FEBREIRO february
Poda cepas de maís de 3 anos. More than 3 years old
10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24
Poda cepas novas. Young vine
1,2,3,4,5,6,7,8,9 25,26,27,28
MARZO march
Poda cepas de
maís de 3 anos:
9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23
Poda cepas novas:
1,2,3,4,5,6,7,8 24,25,26,27,28,29,30,31
Enxertas . Graft
1,2,3,4,5,6,7,8
24,25,26,27,28,29,30,31
Días especialmente bos .Very good days
5,6
24,25
ABRIL:april
Enxertas .Graft
1,2,3,4
20,21,22,23,24,25,,26,27,29,30
Días especialmente bos: Very good days
1,2
29
Época favorable de recollida de estaquilla para facer
púas de enxerta.Good days to take vine to graft.
O mellores meses e días son :
Xaneiro : 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13 28,29,30,31
Febreiro : 1,2,3,4,5,6,7,8,9
24,25,26,27,28
Calendario elaborado utilizando os periodos de lúa ascendente e descendente.
Schedule do it wiht de ascending and descending moon periods
No hay comentarios:
Publicar un comentario